Home - Indonesian - Language

Who are you?

Tak kenal maka tak sayang. Tak sayang maka tak cinta.
Knowing leads to caring. Caring leads to love.
– Indonesian proverb

Upon choosing this proverb, I struggled to translate it into English. It’s a well-known proverb in Indonesia and it basically asks this question: “If you don’t try to get to know someone, how can you care about them?” Equally, if you don’t care about them, how can you love them? The reason why it’s tricky to translate is because of these words: tahu vs kenal (to know) and sayang vs cinta (to love).

What’s the difference?

Tahu vs Kenal

It’s actually not as straightforward as tahu (conocer) vs kenal (saber). In Spanish you tend to know (conocer) someone but know (saber) a piece of information. If you kenal someone, then you’re close to them, i.e. they are your family, friends, or significant other. Kenal means that you can talk about their preferences, personality, and life experience. If you tahu someone, then they might not necessarily know you. Because kenal is a relational word whilst tahu is an informational word.

For example:

Saya tahu Pak Jokowi tapi saya tidak kenal beliau.
I know Jokowi (the president) but I don’t know him personally.

Sayang vs Cinta

It’s actually not as straightforward as sayang (storge/philia) vs cinta (eros). Greek distinguishes love between family (storge) and friends (philia) and romantic love (eros). Sayang is often used between friends and family, but it’s used between lovers too. In a similar vein, cinta can be used to describe something other than romantic love, such as godly love. So what’s the difference? Sayang is love accompanied by caring, e.g. the desire to help someone or simply to empathise. Cinta, on the other hand, is a mixture of kasing sayang, caring, and the desire to own someone; thus, it’s often used in romantic love.

For example:

Ibu mencintai (cinta) ayah dan menyayangi (sayang) saya.
Mum loves dad and loves me.

In short: Tak kenal, maka tak sayang. Tak sayang maka tak cinta.
(literally: Not know therefore not love. Not love therefore not love.)

Perkenalan: Getting to Know Someone

1. Siapa namamu? = What’s your name?

Who name[-mu=your]?

  • Siapa (interrogative) = who
    If you’re speaking to someone older than you, don’t use the pronoun -mu; instead, replace it with Bapak/Ibu/kakak/etc.

Nama saya Sari. / Namaku Sari. = My name’s Sari.

2. Apa arti namamu? = What’s the meaning of your name?

What meaning name[-mu=your]?

  • arti (noun) = meaning

Artinya “kenikmatan” dalam bahasa Arab. = It means “pleasure” in Arabic.

3. Apa jenis musik/buku/film/seri kesukaanmu? = What’s your favourite kind of music/book/film/series?

What type, music/book/film/series, ke-like-an(noun)[-mu]?

  • jenis (noun) = type
  • buku (noun) = buku
  • seri (noun) = TV series
  • kesukaan (noun) = like [to like (verb) + ke-an confix]
    The ke-an confix is used on verbs and adjectives to create nouns.

Saya/Aku suka film lama. = I like old films.

(slang) Aku demen nonton seri Netflix. = I like Netflix series.

(slang) Aku seneng banget dengerin Kunto Aji. = I love listening to Kunto Aji.

4. Hobimu apa saja? = What are your hobbies?

Hobby[-mu] what else?

  • gambar (verb) = to draw
  • nyanyi (verb) = to sing

Hobi saya menggambar dan bernyanyi. = My hobbies are drawing and singing.

(slang) Hobiku ngegambar dan nyanyi. 

5. Kamu suka olahraga? = Do you like sports?

You like sports?

  • olahraga (noun) = sports

Iya, saya/aku suka olahraga di gym. = Yes, I like exercising in the gym.

6. Kamu bisa bahasa, apa saja? = What languages do you speak?

You can language what else?

  • bisa (verb) = can
  • bahasa (noun) = language

*Note that you don’t need to include bicara (to speak) in the question

Saya bisa bahasa Jerman dan Perancis. = I can speak German and French.

7. Kamu tipe orang seperti apa? = What’s your personality like?

What type person like what?

  • tipe (noun) = type
  • orang (noun) = person
  • seperti (prep) = like
  • agak (adv) = a bit, a little
  • pendiam (adj) = quiet (person)

Saya agak pendiam. = I’m a bit quiet (not talkative).

8. Kamu suka…? = Do you like…?

You like…?

Examples:

Kamu suka jalan-jalan? = Do you like walking / going for a walk / travelling?

Kamu suka nonton Marvel? = Do you like to watch Marvel?

Kamu suka main game? = Do you like gaming?

9. Menurutmu…? = Do you think…?

According to[-mu]…?

  • turut (verb) = to follow
  • ide (noun) = idea
  • bagus (adj) = good (inanimate and intangible objects)

Menurutku ini ide yang bagus. = I think it’s a good idea.

10. Agamanya apa? = What’s your religion?

Religion[-nya, the] what?

  • agama (noun) = religion

You will probably hear this question when you’re in Indonesia. It’s a very common question as religion plays a huge role in this country. If you’re irreligious, it might be a bit difficult to explain it in Indonesian. Most people just choose a common religion to answer strangers.

  • Muslim
  • Kristen
  • Katolik
  • Hindu
  • Buddha

Don’t forget to say “salam kenal” (nice to meet you)!


Discover more from Elhana S.

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

A nomadic linguist with an interest in human rights and the development sector.

Leave a Reply